Saints bretons à découvrir
Accueil > Culture / Sevenadur > Musique / musik > CHANTS DE NOEL : “Adeste Fideles” e brezhoneg

CHANTS DE NOEL : “Adeste Fideles” e brezhoneg

Le cantique latin “Adeste Fideles” existe aussi en breton. Voilà un texte retrouvé dans un livret Quimperois de 1903 “Kantikoù evit Goueliou Nedelek”. Il se chante sur l’air latin. Etant donné que cet air est connu de beaucoup, pourquoi ne pas le proposer dans vos paroisses à Noël ? 

 

Da gêrig Betleem diredit, kristenien ;

Diredit hep dale ; sellit laouen

Roue an Elez

Ganet gant ar Werc’hez.

 

Diskan

Deut holl, deut d’e adoriñ (bis)

Ha da ginnig dezhañ mil meuleudi.

 

 Setu ar bastored o kuitaat o deñved ;

Gant Elez davetañ int bet galvet.

Davetañ ivez

Redomp gant levenez.

 

 Deomp eta ! Ni welo Mab an Tad eternel ;

En em c’hraet eo ’vidomp den ha bugel.

En e vailhuroù

E welimp hon Aotrou.

 

 Pe’gwir eo evidomp ganet er baourentez,

Holl dezhañ diskouezomp hor c’harantez.

D’hor gwellañ mignon

‘Rankomp reiñ hor c’halon.

 

 (Trugarez au Père Kaou Sanson pour la correction de l’orthographe donnée initialement, issue du livret de Quimper et Léon de 1903 et comportant quelques erreurs)

 

Première diffusion de cet article le 5/12/2012

À propos du rédacteur Eflamm Caouissin

Marié et père de 5 enfants, Eflamm Caouissin est impliqué dans la vie du diocèse de Vannes au niveau de la Pastorale du breton. Tout en approfondissant son bagage théologique par plusieurs années d’études, il s’est mis au service de l’Eglise en devenant aumônier. Il est Directeur de Publication d'Ar Gedour.

Articles du même auteur

Des idées-cadeaux pour un Noël breton / Profoù evit un Nedeleg breizhek

Ar Gedour vous propose une liste de cadeaux de Noëls à offrir où à vous …

[LORIENT] La chapelle St Christophe en 360°

 Nous vous avons déjà évoqué sur Ar Gedour cette chapelle du XVIème siècle dédiée …

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *