Le cantique latin “Adeste Fideles” existe aussi en breton. Voilà un texte retrouvé dans un livret Quimperois de 1903 “Kantikoù evit Goueliou Nedelek”. Il se chante sur l’air latin. Etant donné que cet air est connu de beaucoup, pourquoi ne pas le proposer dans vos paroisses à Noël ?
Da gêrig Betleem diredit, kristenien ;
Diredit hep dale ; sellit laouen
Roue an Elez
Ganet gant ar Werc’hez.
Diskan
Deut holl, deut d’e adoriñ (bis)
Ha da ginnig dezhañ mil meuleudi.
Setu ar bastored o kuitaat o deñved ;
Gant Elez davetañ int bet galvet.
Davetañ ivez
Redomp gant levenez.
Deomp eta ! Ni welo Mab an Tad eternel ;
En em c’hraet eo ’vidomp den ha bugel.
En e vailhuroù
E welimp hon Aotrou.
Pe’gwir eo evidomp ganet er baourentez,
Holl dezhañ diskouezomp hor c’harantez.
D’hor gwellañ mignon
‘Rankomp reiñ hor c’halon.
(Trugarez au Père Kaou Sanson pour la correction de l’orthographe donnée initialement, issue du livret de Quimper et Léon de 1903 et comportant quelques erreurs)
Première diffusion de cet article le 5/12/2012
Un commentaire
Pingback : [CHANT DE NOEL] "Adeste Fideles" en breton vannetais - Ar Gedour