Au début du XXème siècle, le poète breton Yann-Ber Kalloc’h (alias Bleimor, le loup de mer) originaire de l’île de Groix, écrivait en pleine grande guerre ces mots du Veilleur, mots certainement d’actualité en ces périodes troubles qui voient s’éclore une génération d’autres veilleurs…
[…] Me zo ar Gedour bras en e sav war ar c’hleuz,
goût a ran petra on ha me oar petra ran :
ene Kornog, he douar, he merc’hed hag he bleun
holl gened ar bed eo, an noz-mañ a viran.
Ker e paein ar c’hlod marse. Na petra vern ?
Anvioù ar re gouezhet douar Arvor o miro :
me zo ur sterenn splann war dal Frañs a lugern,
me zo ar Gedour bras ‘ar sav evit e vro.
[…]
traduction
Je suis le grand Veilleur debout sur la tranchée, Je sais ce que je suis et je sais ce que je fais :
L’âme de l’ Occident, sa terre, ses filles et ses fleurs, C’est toute la beauté du Monde que je garde cette nuit.
J’en paierai cher la gloire peut-être et qu’importe ? Les noms des immolés, la terre d’Armor les gardera.
Je suis une étoile claire qui brille au front de la France. Je suis le grand guetteur debout pour son pays.
5 Commentaires
Pingback : Les Veilleurs en Bretagne... - Ar Gedour
Pingback : Pedenn ar Gedour / la prière du veilleur à l'honneur - Ar Gedour
Pingback : Vos enfants ne sont pas vos enfants ! - Ar Gedour
Pingback : Le temps des veilleurs est venu... - Ar Gedour
Pingback : Gilles Servat chante "Er Gedour Braz" et ses 70 ans à l'Ouest - Ar Gedour