Vous connaissez notre attachement à vouloir remettre le breton à l’honneur dans les paroisses, et à souligner les initiatives en ce sens. Nous vous partageons aujourd’hui un de ces aspects. Si de nombreuses paroisses civiles sont encore réticentes à utiliser le breton comme outil de nouvelle évangélisation, des gendarmes ont quant à eux pu profiter de leur fête traditionnelle de Sainte Geneviève avec une messe en français, latin, breton.
La semaine dernière, la compagnie de Pontivy a pu chanter avec les Kaloneù derv Bro Pondi, faisant résonner Intron Varia ar leuiné (Notre Dame de Joie) et Kalon Sakret Jezuz (Coeur Sacré de Jésus) dans la basilique. L’importance de l’utilisation du breton n’ayant pas manqué d’être soulignée par certaines autorités.
La Sainte Geneviève de la Direction de la Gendarmerie Nationale qui a eu lieu aux Invalides (Paris) ce lundi a débuté par un cantique à Sainte Geneviève, certes en français, mais sur le ton de Intron Santez Anna (plus connu de beaucoup sous le titre Sainte Anne O bonne mère), ce qui est intéressant à remarquer.
Quant à l’Ecole de Gendarmerie, la compagnie de Châteaulin et le groupement de Gendarmerie de Quimper, c’est à l’église de Pleyben qu’ils se sont rassemblés ce 27 novembre pour chanter ensemble Sainte Geneviève dans une église comble.
Voici Kantik Santez Jenovefa, interprété par la chorale et les musiciens de la chorale mise en place par les aumôneries militaires catholiques de ces unités. Ce cantique dédié à Sainte Geneviève provient de Loqueffret (29) et chante initialement Jenovefa, soeur de Saint Edern. Toutefois, les paroles se prêtant parfaitement à cette occasion, cela permet sans aucun doute de repopulariser ce chant.
Notons que sur les programmes, les cantiques bretons étaient aussi traduits en français. Et si les paroisses civiles et les équipes liturgiques commençaient aussi à travailler en ce sens ?
(photo : mairie Pleyben)