Ce dimanche, c’est l’Epiphanie. L’occasion de reprendre un cantique en breton spécialement composé pour cette solennité.
Ce cantique est issu du « Kantigou Brezonek Eskopti Sant Brieg ha Landreger », et conte l’histoire des Mages venus d’Orient visiter l’Enfant-Jésus. Il est chanté à l’Epiphanie sur l’air aux très anciennes racines O Sola magnarum urbium, qui se chante pour les laudes de l’Epiphanie ou sur l’air de Salud deoc’h iliz ma farrouz
Nous n’avons pas pris le temps de vous proposer une traduction correcte mais cela viendra par la suite. Les deux premiers couplets disent :
1 – Bethléem, ce petit village, est devenu le plus grand, car y est né le Messie, le Sauveur du Monde.
2 – Dans la voûte céleste, une étoile, d’un éclat plus brillant que le soleil, montra au trois rois où était né le Fils de Dieu.
La partition en grégorien se trouve sur ce lien. Il peut aussi être chanté sur l’air de Salud deoc’h Iliz ma farrouz (cf sur le site Kan Iliz et ci-dessous)