Yaou Gamblit / Jeudi Saint

Amzer-lenn / Temps de lecture : 2 min
Illustration Ar Gedour (DR)

A-raok gouel Pask, Jezuz o c’houzout e oa deuet e eur da dremen eus ar bed-mañ davet e Dad, goude bezañ karet e re a oa er bed, o c’haras betek ar penn pellañ.

E-kerzh koan, p’en devoa dija an diaoul lakaet e kalon Judaz, mab Simon Iskariot, an diviz d’e zroukreiñ, Jezuz o c’houzout en deus an Tad lakaet pep tra etre e zaouarn, e oa deuet eus Doue hag e tistroe davet Doue, a sav diouzh taol, a denn diwarnañ e zilhad, ha goude bezañ kemeret ul lienenn, en he laka en-dro d’e zargreiz ; neuze e taol dour en ur plad, hag en em laka da walc’hiñ treid e ziskibien ha d’o zorchañ gant al lienenn a oa en-dro dezhañ.

Dont a reas eta da Simon-Pêr, hag hemañ da lavarout dezhañ : « Aotrou, te gwalc’hiñ va zreid din-me ? »

Respont a reas Jezuz dezhañ en ur lavarout : « Ar pezh a ran-me n’en komprenez ket bremañ, met anavezout a ri diwezhatoc’h. »

Lavarout a reas Pêr dezhañ : « Nann, ne walc’hi ket va zreid din biken. »

Jezuz a respontas dezhañ : « Mar n ‘az kwalc’han ket, n’az po ket lod ganin ! »

Lavarout a reas Simon-Pêr dezhañ : « Neuze, Aotrou, n’eo ket hepken va zreid, met ivez va daouarn ha va fenn ! »

Lavarout a reas Jezuz dezhañ : « An hini a zo bet en dour n’en deus mui ezhomm nemet da welc’hiñ e dreid, rak glan eo penn-da-benn. Ha c’hwi, glan ez oc’h, met n’oc’h ket holl. »

Rak anavezout a rae piv a zlee e werzhañ ; setu perak en devoa lavaret :  »N’oc’h ket glan holl. »
Goude bezañ eta gwalc’het o zreid dezho, ec’h adkemeras e wiskamant, e c’hourvezas adarre ouzh taol, hag e lavaras dezho : « Ha kompren a rit-hu ar pezh am eus graet deoc’h ? Va envel a rit  »Mestr » hag  »Aotrou », ha mat a lavarit, rak kement-se on.

Mar em eus eta, me, ho Mestr hag hoc’h Aotrou, gwalc’het ho treid deoc’h, c’hwi ivez a zle gwalc’hiñ ho treid an eil d’egile. Rak skouer am eus roet deoc’h, evit ma reot evel m’am eus graet deoc’h. »

Testenn tennet eus www.bibl.bzh

À propos du rédacteur Eflamm Caouissin

Marié et père de 5 enfants, Eflamm Caouissin est impliqué dans la vie du diocèse de Vannes au niveau de la Pastorale du breton. Tout en approfondissant son bagage théologique par plusieurs années d’études, il s’est mis au service de l’Eglise en devenant aumônier. Il est le fondateur du site et de l'association Ar Gedour et assure la fonction bénévole de directeur de publication. Il anime aussi le site Kan Iliz (promotion du cantique breton). Après avoir co-écrit dans le roman Havana Café, il a publié en 2022 son premier roman "CANNTAIREACHD". En 2024, il a également publié avec René Le Honzec la BD "L'histoire du Pèlerinage Militaire International".

Articles du même auteur

A l’origine du diocèse de Vannes : un Patern austère

Amzer-lenn / Temps de lecture : 6 minChaque 15 avril, le diocèse de Vannes célèbre …

forêt

Vivre les sacrements en breton : ce que la langue bretonne dit de plus à Dieu

Amzer-lenn / Temps de lecture : 3 minDe l’Armor à l’Argoat, au coeur des chapelles …

2 Commentaires

  1. Petra a dalv « Gamblit » e yaou Gamblit ?

    • L’étymologie populaire voyait en « Yaou gamlid » ou hamlid en vannetais une déformation de « kambr lid », la chambre de la cérémonie, à savoir le Cénacle. Etymologie séduisante et ransparente mais simpliste.
      Le dictionnaire étymologique du breton d’Albert Deshayes, Ed. du Chasse-Marée indique : « Kamblid, (camblit, déb, XVIème siècle (jeudi saint, absolu, est issu du vieux breton caplit ; il répond au gallois cablyd, au cornique halys et au vieil irlandais caplait, tous issus du latin capitalium, génétif pluriel de capitalis isssu de caput, la tête, dans le sens de supérieur, abolu.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *