Aotrou Doue, hirio, dre vister ar Pantekost, e savetait hoc’h Iliz e-touez an oll boblou hag an oll vroadou : skuillit donezonou ar Spered Santel war ar béd-oll, ha kendalc’hit, e kalonou ar re a gréd, al labour a garantez ho-peus boulhet kerkent ha m’eo bet prezeget an Aviel.
Traduction ci-après
Aujourd’hui, Seigneur, par le mystère de la Pentecôte, tu sanctifies ton Église chez tous les peuples et dans toutes les nations : répands les dons du Saint-Esprit sur l’immensité du monde, et continue dans les cœurs des croyants l’œuvre d’amour que tu as entreprise au début de la prédication évangélique.
(prière d’ouverture de la messe de la Pentecôte)
rediffusion d’un article du 18/05/2013