PROTESTANTISME EN BRETAGNE : BEACH AR C’HRISTEN…

Amzer-lenn / Temps de lecture : 2 min
pilgrim progress en breton… ou le PILGRIM’S PROGRESS traduit en Breton

 

Le titre complet de l’ouvrage est :

BEACH AR C’HRISTEN war-zu AN EURUSTED PEUR-BADUZ el leac’h ma weler dindan meur a skeuden stadou dishenvel gounid hag achu euruz an ine a glask Doue dre Jesus-Christ  Groet gant IAN BUNYAN.

Ou :

Voyage du Chrétien vers l’éternité bienheureuse ou l’on voit représenté sous diverses images les différents états, les progrès et l’heureuse fin d’une âme chrétienne qui cherche Dieu en Jésus-Christ. De JOHN BUNYAN.

John BUNYAN prêcheur et allégoriste anglais est connu pour son conte religieux « le voyage du pèlerin » ou le « Pilgrim’s Progress »

Paru en 1678, le livre retrace la voie qui mène à la foi véritable, le personnage qui se nomme CHRISTIAN dans la version anglaise (Ar c’hristen dans la version bretonne) étant accompagné tout au long de son voyage par un évangéliste qui défend la religion de Bunyan.

Le Pilgrim’s Progress était souvent le premier livre après la Bible que traduisaient les missionnaires protestants.

La version Bretonne  de 1886 édité chez A. CHEVALIER à MORLAIX semble être d’après l’introduction la première édition ; elle est divisée en  28  chapitres  et contient 8 images pleine page en couleurs.

Le Beac’h ar C’hristen  faisant beaucoup référence à la Bible, il est intéressant de noter  que dans l’introduction de la version Bretonne il est recommandé de disposer en parallèle de celle-ci  en Breton et que si nécessaire, elle est disponible auprès de l’éditeur  A. CHEVALIER à MORLAIX  

Le Beac’h ar Christen est difficile à trouver toutefois si vous souhaitez le lire il est disponible au CRBC à BREST  dans la collection Francis EVEN , hélas il faudra le consulter sur place le livre étant exclu du prêt. Nous vous en proposons la première page : PDFCOUL005.pdf

À propos du rédacteur Jean-Luc Guinamant

Jean-Luc Guinamant est collectionneur. Connaissant très bien les publications bretonnes anciennes, il contribue parfois à Ar Gedour en mettant ses connaissances à disposition de ses lecteurs.

Articles du même auteur

LES PROTESTANTS AUSSI CHANTENT EN BRETON (suite)

Pour faire suite à l'article dans lequel nous avions découvert le "Kanouennou Kristen evit servij ilizou Breiz Izel", voici un nouveau recueil de chants chrétiens édités et composés par Guillaume LE COAT de TREMEL.

Quand les missionnaires gallois inquiétaient les catholiques bretons

Comme indiqué dans l’article « Les protestants aussi chantent en breton » du 04/10/2013, le protestantisme va renaître en Bretagne au XIXème siècle sous l’influence de pasteurs Gallois comme le Pasteur JENKINS.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *