noel nedeleg

CHANTS DE NOEL en breton

Amzer-lenn / Temps de lecture : 1 min
Vous recherchez des chants de Noël en breton pour votre paroisse, pour votre prière en famille ?

Vous êtes instituteur(trice) et vous pourriez les faire apprendre aux enfants  ?

 

Ar Gedour vous en propose régulièrement. Ainsi donc, à ce jour, vous pouvez retrouver :

– un chant de l’Avent “Mesi deit hep dale” (paroles, partitions et traduction)

– le martyrologe de Noël : cliquez ici (mp3 et paroles bilingues)

Adeste Fideles (en breton) avec la partition et la version originale en latin ici

– les paroles de Kanamb Noel et un MP3 ici, et la partition ici.

Peh trouz zo war an douar (fichier son, partition & paroles)

NOUEL MABIG JEZUZ (fichier son, partition et paroles)

JEZUZ KROUEDUR (paroles, fichier son et partition arrangées par Kevin Haas)

 

D’autres cantiques à venir sous peu… 

Si vous avez des partitions et l’autorisation de les diffuser, nous serons ravis de les publier ici. 

À propos du rédacteur Eflamm Caouissin

Marié et père de 5 enfants, Eflamm Caouissin est impliqué dans la vie du diocèse de Vannes au niveau de la Pastorale du breton. Tout en approfondissant son bagage théologique par plusieurs années d’études, il s’est mis au service de l’Eglise en devenant aumônier. Il est le fondateur du site et de l'association Ar Gedour et assure la fonction bénévole de directeur de publication. Il anime aussi le site Kan Iliz (promotion du cantique breton). Après avoir co-écrit dans le roman Havana Café, il a publié en 2022 son premier roman "CANNTAIREACHD".

Articles du même auteur

Gouel Sant Padrig mat deoc’h holl !

Amzer-lenn / Temps de lecture : 5 minBonne Fête de la Saint Patrick ! Lá …

Trois auteurs à découvrir à Pontivy le 23 mars 2024

Amzer-lenn / Temps de lecture : 1 min En préambule du Salon Livre, Art et …

6 Commentaires

  1. Bonjour! Depuis mes voyages à la Bretagne je connais la musique de Didier Squiban. Il joue un cantique de Noel au piano mais il n’y pas des môts. Le nom de ce cantique est “Nouel Berc’hed”. Est-ce que vous conaissez cette cantique et les môts de cette jolie mélodie en breton ou en fraincais?

    Merci beaucoup!

    Andreas de Vienne (Autriche)

    • Bonjour. Merci de votre intérêt pour notre site internet.
      Pour répondre à votre question : il s’agit donc très probablement du chant KANAMB NOEL. Très ancien, ce morceau s’intitule aussi « Noelen Brehed » (Le Noël de Brigitte). Des chanteurs faisaient le tour des maisons par groupes et entonnaient Kanam Noel, mi-cantique mi-chanson, dont certains couplets parlent de la présence de la déesse irlandaise de la fécondité, Brigitte auprès de la Vierge Marie lors de son accouchement. Nous vous invitons à découvrir l’intégralité des couplets sur le document ci-contre, mais la plupart du temps, seuls les premiers sont utilisés. Cliquez sur ce lien pour en savoir plus via Kan Iliz

      • bonjour et bravo. Nous avons bientôt, en quatuor celtique, un cocnert en Moselle où on voudrait interpréter “Douce nuit, sainte nuit”, en breton (en allemand, Stille Nacht), je n’ai pas vu à quel titre en breton ça correspond et si vous l’avez traduit, merci. lequellec.harpe@gmail.com

  2. Je recherche le douce nuit en breton pour préparer la messe de Noël.
    L’avez-vous collecté?
    A galon

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *