Signalisation bilingue des pardons de Bretagne

Amzer-lenn / Temps de lecture : 1 min

Nombre de pardons existent en Bretagne, et l’été en voit à foison. Nous invitons les organisateurs à publier des affiches bilingues français / breton, au moins sur l’annonce principale. De même, les messes, vêpres et processions de nos pardons ne peuvent faire l’économie des cantiques bretons. La Bretagne vit par vous, le breton vivra aussi grâce à vous. 

Ar Gedour privilégiera les publications bilingues ou en breton. Si vous avez des difficultés dans les traductions, les programmes de messe, etc.. nous vous invitons à nous contacter.

Nous vous rappelons aussi l’existence du site www.kan-iliz.com qui vous permettra de trouver les cantiques qu’il vous faut si besoin. 

À propos du rédacteur Eflamm Caouissin

Marié et père de 5 enfants, Eflamm Caouissin est impliqué dans la vie du diocèse de Vannes au niveau de la Pastorale du breton. Tout en approfondissant son bagage théologique par plusieurs années d’études, il s’est mis au service de l’Eglise en devenant aumônier. Il est le fondateur du site et de l'association Ar Gedour et assure la fonction bénévole de directeur de publication. Il anime aussi le site Kan Iliz (promotion du cantique breton). Après avoir co-écrit dans le roman Havana Café, il a publié en 2022 son premier roman "CANNTAIREACHD". En 2024, il a également publié avec René Le Honzec la BD "L'histoire du Pèlerinage Militaire International".

Articles du même auteur

La Passion Celtique | Une production de la maîtrise de Lannion et de la maîtrise de Saint-Brieuc

Amzer-lenn / Temps de lecture : 1 min    La Passion Celtique est un oratorio …

[SURZUR] Oferenn e brezhoneg d’an 19 a viz Genver

Amzer-lenn / Temps de lecture : 1 minLidet ‘vo gant an Ao. Ivan Brient un …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *