Langue / Yezh

Chroniques bretonnes en pays vannetais (7) : Robert Le Masson, pour moins que rien

Lorsque l’on rédige aujourd’hui en breton, il vient souvent à l’esprit une orthographe unique, celle du « Peurunvan ». Bien qu’elle permette une facilité d’utilisation à l’écrit notamment pour l’apprentissage et d’intercompréhension entre les littératures de toute la Bretagne, elle n’est pas exempte de défauts comme à peu près tous les système orthographiques du monde.

Lire la suite / gouzout hiroc'h »

Chroniques bretonnes en pays vannetais (6) : Jean-Marie Le Joubioux ou l’envers du « Brezhoneg Beleg »

Lorsque l’on parle d’ouvrages religieux écrits en breton, il vient souvent à l’esprit le « brezhoneg beleg » ou le « breton de prêtre ». Cette utilisation de la langue servant notamment à la traduction d’ouvrages d’édification religieuse est chargée de tournures françaises à l’image des « reflectionou profitabl » ou de l'« explication er hatechim ».

Lire la suite / gouzout hiroc'h »

« En faisant la promotion des langues régionales, c’est l’Humanité tout entière que l’on sert » (Gaid Evenou)

«Préserver les langues régionales est un enjeu de biodiversité et de sauvegarde du patrimoine de l’Humanité» À l’heure historique où, au terme de vifs débats, la proposition de loi relative à la protection patrimoniale des langues régionales et à leur promotion, portée par le député breton Paul Molac, vient d’être …

Lire la suite / gouzout hiroc'h »