On nous demande régulièrement de diffuser des informations et affiches d’événements spirituels et/ou culturels en Bretagne. Si nous le faisons volontiers, nous placerons désormais en priorité les affiches qui feront un effort concernant le bilinguisme. Par exemple, nous invitons les organisateurs à placer « Oferenn Nedeleg » en plus de « Messe de Noël », « Beilhadeg evit kristenien ar Reter » pour « Veillée pour les Chrétiens d’Orient », « Sonadeg » pour Concert, etc…
Ce n’est pas compliqué, cela vous permettra de toucher plus de monde, et qui plus est vous participez ainsi à la sauvegarde de la langue bretonne. Vous ne faites plus du hors-sol mais vous enracinez vos initiatives.
Dans la mesure des disponibilités de nos traducteurs, nous ferons au mieux pour répondre à vos demandes.