Saints bretons à découvrir

Un document en breton / français sur l’euthanasie

Amzer-lenn / Temps de lecture : 2 min

Nous vous informions récemment qu’Ar Gedour et l’ACC allaient diffuser sous peu un document bilingue breton / français, intitulé

 

«C’hoant a ‘m eus da vervel en un doare din»

« Je veux mourir dans la dignité »

 

euthanasieHervé Catta et l’Association pour la Culture Citoyenne ont rédigé et déjà diffusé ce document à plus de 400 000 exemplaires en version française. Nous les remercions pour leur autorisation de publication en breton. Ce fascicule a donc été aimablement traduit par Fabrice Coupechoux pour AR GEDOUR, dans un breton soutenu et moderne, de manière à ce qu’il soit compréhensible par tous.

Il a été imprimé à 10 000 exemplaires. C’est à notre connaissance la première fois qu’un tel document sur ce sujet est publié en breton. Il donne certaines réponses à cette question d’actualité, et a été élaboré « avec l’aide de médecins, chirurgiens, chefs de soins palliatifs. Elle s’adresse à tous les citoyens. Mais elle sera tout autant très utile aux pratiquants et à ceux qui cherchent Dieu » rappelle Hervé Catta. 

Ce document BILINGUE est diffusé GRATUITEMENT par le biais d’AR GEDOUR, grâce à l’ACC. Nous proposons à toutes les personnes intéressées par la diffusion de ce document d’une trentaine de pages de nous faire parvenir leurs coordonnées postales par mail en cliquant ici

Les cartons envoyés seront par lots de 200 exemplaires sous quelques jours. Il n’y a aucun frais à prévoir, des donateurs ayant pourvu à cela. Parlez-en autour de vous et commandez votre carton… Vous le recevrez directement chez vous ! 

Ensuite, à vous de les diffuser dans les lieux de passage, des églises aux marchés, en passant par les associations et événements divers. 

Voici un extrait en breton : 

Mervel en un doare din : ha posubl eo ?

Klevout a reer alies a-walc’h an arc’hadur «mervel en un doare din».

Na petore dinded ?

Dinded diazez mab-den eo bout anavezet evel den, hepmuiken. Se eo ar gwir da vevañ ne vez gwir ebet arall heptañ.

Ned eus den ebet hag a c’hallfe bout graet outañ evel un nann-den peogwir e vefe ur Rom pe un Termaji. Na peogwir e vefe gwanaet en e spered, peogwir ne zeufe ket a-benn da zelc’her soñj eus e anv, peogwir e vefe aet izel e spered. Ma tifenner buhez al loened dre lezennoù pe reolennoù ‘zo, daoust ha buhez un den ne ve ket talvoudusoc’h eget hini un arzh pe hini ur bleiz ?

A-wezhioù, ne oar ket un den piv ez eo, hogen ez eo. Kendelc’her a ra da vout, kalonekaet gant ar re a sell outañ evel un den.

 

À propos du rédacteur Eflamm Caouissin

Marié et père de 5 enfants, Eflamm Caouissin est impliqué dans la vie du diocèse de Vannes au niveau de la Pastorale du breton. Tout en approfondissant son bagage théologique par plusieurs années d’études, il s’est mis au service de l’Eglise en devenant aumônier. Il est le fondateur du site et de l'association Ar Gedour et assure la fonction bénévole de directeur de publication. Il anime aussi le site Kan Iliz (promotion du cantique breton). Après avoir co-écrit dans le roman Havana Café, il a publié en 2022 son premier roman "CANNTAIREACHD".

Articles du même auteur

La finale du Kan ar Bobl, c’est ce week-end à Pontivy

Amzer-lenn / Temps de lecture : 3 minLa finale 2024 des grandes rencontres de pays …

15 a viz Ebrel : SANT PADERN, ESKOB

Amzer-lenn / Temps de lecture : 1 min Sant Padern a seblant bezañ bet ganet, …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *