Nous vous avons déjà proposé une version en breton unifié du cantique Adeste Fideles. Voici une autre version en breton vannetais, transcrite par le chanoine le Priellec (1869-1945) dans son « livr pédenneù,overenn, ha gospéreù » (livre de prières, messes, et vêpres en latin et breton) paru à Vannes en 1927 en collaboration avec les abbés Augustin Guillevic ( 1861-1937) et Jean-Baptiste Oliéro (1856-1930)
Pour télécharger cette version, qui se chante sur l’air traditionnel, rendez vous sur www.kan-iliz.com
Notices biographiques : Le chanoine Le Priellec a accompli un travail remarquable d’adaptation en breton des hymes latines du bréviaire romain ainsi que de nombreuses autres chants en latin. Augustin Guillevic, qui fut longtemps vicaire général du diocèse de Vannes, est surtout connu parmi sa riche oeuvre en breton pour sa magistrale grammaire bretonnne vannetaise en collaboration avec l’abbé Pierre Le Goff.
Jean-Baptiste Oliéro qui fut recteur de Quistinic, est lui le traducteur breton plein de génie et de subtilité de tous les passages scripturaires du Livr overenneù ainsi que de l’Aviél (condensé des quatre évangiles en un).